Ma anch'io, visto che tu sarai in grado di darmi ciò che non ho ancora avuto:
I ja, isto, sluèajem, pošto si u stanju da mi pružiš... ono što do sada nisam mogao da saznam:
Le ucciderò io, visto che le ho cresciute io.
Ubiæu sam te dve, kao što sam ih odgajio.
Ho creduto di prenderlo io visto che lei aveva tanta fretta.
Odluèio sam da je pokupim, pošto si naglo otišla.
No, tu menti! - Io visto due bianchi e un indiano.
Ja sam video beli èovek, žena.
Lo diro' io, visto che non lo fa nessuno.
Ja æu da kažem, ako niko drugi neæe.
Cora, io visto bene quanto tu hai pensato alla canzone, e-
Moram da kažem šta mislim, ne mogu ovako. Ne možes ovako? Tekstopisac si tek šest dana.
E poi vorrei guidare io, visto che la macchina è mia!
Hoæu ja da vozim, ipak je auto moj.
Si', me ne sono occupato io, visto che tu non sai mai cosa prendermi.
Da, preuzeo sam to na sebe, jer ti nikad ne znaš šta da mi kupiš.
Ma non devo dirtelo io, visto che sei un vero uomo del West.
Али не морам то теби да причам, ти си прави западњак.
Ok, allora non lo faro' nemmeno io, visto che... tecnicamente, faccio parte della tua famiglia.
Pa, onda mislim da ne želim ni ja, jer sam, tehnièki, ja tvoja obitelj.
Allora dovrei lanciarli io, visto ero quarterback al liceo.
Ja bi im trebao baciti jer sam bio quarterback u srednjoj školi. Da?
Veramente il salvataggio lo faccio io visto che sono io il cazzuto che fa volare la gente su un cazzo di metallo.
Ustvari ja sam taj koji æe spašavati Jer ja sam èovek koji nosi ljude kroz oblake u èeliènoj ptici.
Te lo compro io, visto che sono l'unico per cui significa qualcosa.
Ja ga kupujem od tebe, pošto sam jedini kome nešto znaèi.
Avrei potuto farlo anch'io, visto che la videocamera e' mia.
Mogao sam to uraditi, s obzirom da je moja kamera.
E anch'io, visto che ho dato retta alle tue stronzate.
I na moju, jer sam slušao tvoja sranja.
Che cavolo... e io... visto quanto sono popolare tra l'equipaggio... ho bisogno di qualcuno al comando che non mi faccia finire... tra i disoccupati.
Sudeæi po mojoj popularnosti u posadi.. Najmanje mi treba neko ko me ne voli i ko æe da mi zapoveda.
Posso pensarci io, visto che tu sarai occupato a essere re e che lui ha dieci titoli e tutto il nord dell'Inghilterra praticamente per se'.
Ja bih to mogao biti, jer æeš ti biti zauzet kao kralj a on veæ ima deset titula kao i èitav sjever Engleske za sebe.
Ci scommetto pure io, visto che l'abbiamo ripresa mentre le chiede di mentire.
I JA SE KLADIM DA HOÆE, POŠTO VAS IMAMO NA SNIMKU KAKO JOJ TRAŽITE DA LAŽE.
Ehi, te lo offro io, visto che ora sei proficuamente disoccupato.
Hej, dobro, razmislite o tome na mene, sada da ste plaćenih nezaposlenih.
Nemmeno io, visto che il mio turno finisce all'alba.
Pa, ni ja, jer se moja smena ne završava sve do zore.
Vado io, visto che nessuno sembra essere preoccupato dell'innato pericolo per Nolan, da solo su un autobus, intontito dall'anestetizzante.
Ja æu ga povesti, pošto izgleda da nitko nije nimalo zabrinut zbog opasnosti koju Nolan predstavlja u busu pod utjecajem plina za narkozu.
E perchè dovrei farcela io, visto che a te non è riuscito?
Zbog èega misliš da ja mogu naæi novac kad ti ne možeš?
Anche se dovrei pagarvi io, visto che siete stato così carino con me.
Iako bih ja trebala platiti tebi, jer si tako sladak prema meni.
Ci siamo incontrati a Vancouver, all'aereoporto, tutte e due in partenza per la Cina, io, visto da dove vengo, chiamerei quel viaggio un'impresa irrealizzabile.
Upoznali smo se u Vankuveru, na aerodromu, tokom zajedničkog putovanja u Kinu, koje bih ja, sa mojim iskustvom nazvao uzaludnim.
1.8537609577179s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?